《妖猫传》原著与“佛系”作者梦枕貘 文化热讯-关东文脉 曹淑杰 2568596
有思想 / 有温度 / 有品质
《妖猫传》原著与“佛系”作者梦枕貘 文化热讯-关东文脉 曹淑杰 2568596
您当前的位置 :首页 > 关东文脉 > 文化热讯

《妖猫传》原著与“佛系”作者梦枕貘

2017-12-27 10:46 | 来源: 澎湃新闻网

  杨贵妃的故事,并没有那么简单

  除却作品主题,《妖猫传》和《沙门空海之大唐鬼宴》的故事情节和人物关系也完全不同。为了不影响未看过这两部作品的读者往后在故事中的体验,只作简要叙述。

  陈凯歌电影里的关键改动,要数杨玉环死亡事件的整个情节,其实这是一个被简化了的故事,甚至可以说在“尸解法”实施之后完全是一个独立的新故事。值得一提的是,原作中“尸解法”是真的,李隆基及参与事件的众人事后确实以“迁墓之名”去将杨玉环挖了出来,只是结果出乎意料,又引来了一连串新的谜题。梦枕貘之所以这样写,其实是与“杨玉环迁墓”这一历史事件相联系的,作者在这一历史事件背后去虚构了一个因“尸解法”等密术而展开关于唐王朝的阴谋故事。

  其实梦枕貘的故事后期,也有些狗血的地方,而且梦枕貘个人写作风格上,有些内容也不适合被搬上银幕,电影完全可以去创作一个新的故事。但梦枕貘的故事中,最优秀的一点是他以空海为主角,不仅写了白居易、李白、李隆基、杨玉环、高力士、陈玄礼、安禄山等这些我们耳熟能详的历史人物,还写了柳宗元、刘禹锡、韩愈、王叔文、李林甫、唐肃宗李亨、唐德宗李适、当时的太子李诵等人。梦枕貘笔下的这个故事是结合了大量历史记载和中日传说后,在他自己所考量的模糊区域,虚构了历史背后的故事,情节自然也更复杂。而从他的作品中,我们不仅可以看到大唐的风流人物、政治精英、王权贵族,还可以看到日本等国当时与中国的关系,也借由“空海求学”一事,了解了唐代密宗高僧惠果、日本遣唐留学生阿倍仲麻吕、橘逸势等历史人物,当然这其中也包括空海。

  相比于《妖猫传》中略显单薄的人物情节关系,原作中这些历史人物以及他们之间的关系实在是要精彩得多,而将人物相勾连的并非一味的杨玉环“玛丽苏”,更多的还有时局、社会,以及求学之人相惜相知的友情等。

  梦枕貘的小说,是有历史科幻小说色彩的,早年中国有位科幻作家钱莉芳写过一部《天意》,也给人类似感受,通过作者的想象力,读者会对那个历史朝代心驰神往。梦枕貘在于前对他的访谈中这样表示他对大唐长安的向往:“长安时代的中国是世界上最强大的国家。当时长安有一百万人口,其中就有一万是外国人,外国人也可以通过考试成为政治家,各种各样的人才都集中到了大唐。”可见唐朝之吸引人,是因为人才风流,包容万象。

  梦枕貘在一段柳宗元、白乐天、空海、橘逸势、大猴六人共同穿越秦始皇陵寝解谜的情节中,描写:“驰骋于春日旷野之中。蔼柳絮在风中纷飞。空海感觉得出,所有看得见、看不见、感知得到、感知不到的一切,彼此之间都有一条无形的线连系着。”此刻空海觉得自己来大唐后视觉能力、感觉能力都似有倍增,冥想力更敏锐,犹如内观后的精进。对梦枕貘来说,对万事万物、人与人之间的微妙联系的观察和描写,也是他所探究宇宙的奥秘之体现。

blob.png

  《妖猫传》剧照:杨玉环与极乐之宴

  陈凯歌也表示过他对唐朝的向往,甚至为了表现出他心中的盛唐之景,还为电影建了一座唐城,盛景之象确实在电影中可见一斑。但我想令人对某个历史时期有所向往的,更多的还是因为当时的人物与社会文化。电影舍弃了小说中风华正茂的历史人物,人才济济的盛世气象,而代之以宴会之景体现“盛唐”,导演擅长的宏大画面,盛景之下给人带来的感觉未免空洞,好似美人无骨。

  《妖猫传》中的长安,没有大唐的魂。而伍迪·艾伦的《午夜巴黎》,没有太华丽的场景,却让不明白主角为什么沉迷“黄金时代”的观众,也不禁心向往之。《妖猫传》与原著的不同,除了上述两个关键改动,还有太多的细节出入,比如在渡海入唐的大船上只有空海一人泰然自若、心无所怖,比如阿部和李白及多人的通信被改为一部日记,比如书中没有浮华的极乐之宴,倒有一场众人关于人情人思的交流酒宴等,在此按下不表。可以说,《妖猫传》和号称被改编的梦枕貘原作,其实没有太大关系。

编辑: 曹淑杰 吉网新闻热线:0431-82902222